Русская душа в Грузии

В.С.Пангани
Министр Аджарии по инвестициям

Забегая вперед, скажу: если где русской душе и дышится <эвольготно и весело>, так это в Грузии.

Русская душа за века великого союза Грузии и России навидалась многого. Следует перечитать воспоминания царских генералов стапятидесятилетней давности, русскую и грузинскую прозу и стихи.

Но с тех пор рухнула великая империя, в угаре чехарды под названием <эперестройка> рухнуло великое царство.

И все же - оно существует - царство русской души. И один из его уделов - это Грузия, Аджария, Батуми.

М.Тимонина: - Владимир Сергеевич, Россия и Грузия - два великих государства, связанные какими-то особыми нитями духовного родства.

В.Пангани: - Грузия и Россия - две христианские страны. Русский язык воспринимался как свой и являлся частью культурного массива Грузии.

Многие деятели культуры жили и работали в Москве, Петербурге: Прославленные полководцы - князь Багратион (представитель царской династии Багратидов), офицеры. И обратная связь: Маяковский родился в Грузии, он вообще считал себя грузином. Горький и петь и писать начал здесь. Великие поэты - Пушкин и Лермонтов.

Культура взаимоотношений - это глубинное понятие. Я не считаю возможным утрачивать выстраданное нами духовное и культурное родство, которое можно назвать уже кровным родством - если рассматривать Россию и Грузию в контексте мировой истории, а не в сиюминутной десятилетней плоскости.

М.Тимонина: - Что нарушило этот ход событий?

В.Пангани: - Ошибки с обеих сторон. Дезориентация внешней и внутренней политики.

Действия госчиновников, их самолюбие и политическая безответственность определили <эновую> внешнюю и внутреннюю политику обеих стран и привели к сокрушающему результату.

После образования новых государств на территории бывшего Советского Союза руководители большинства из них потеряли ориентиры, пошли по ложному пути. В свою очередь <эЦентр> использовал методы силового давления (на Грузию в том числе) - которые породили ответную взрывную негативную реакцию.

Все мы оказались свидетелями трагического геополитического сдвига, где неправильные действия политиков-непрофессионалов повлекли неправильные реакции таких же непрофессионалов - а в итоге страдают народы и государства, просто люди и их интересы.

Налаженные связи начали терять объемы и перспективы с сокрушительной скоростью - и это сказалось во всех сферах, и в экономике, и в чисто человеческих отношениях.

Между тем люди остаются людьми. Хотят восстановить прежние отношения. Не старую систему - система невосстановима, а отношения, взаимопонимание и направление.

М.Тимонина: - Каков промежуточный финиш?

В.Пангани: - В результате обоюдных неграмотных действий мы совершили огромный скачок назад. Разбалансированными производственными связями молниеносно воспользовались другие государства.

Они получили готовое и быстро заполнили создавшийся вакуум. Это коснулось производства, торговли, экономики, туризма, обороны. Геополитики в целом и, еще раз повторю, просто человеческих связей.

М.Тимонина: - Кто в итоге выиграл?

В.Пангани: Ни Россия, ни Грузия ничего не приобрели на фоне этнических конфликтов. Но поскольку ничего не исчезает бесследно, в выигрыше оказались - третьи стороны. Но не мы.

Грузия не будет принята в НАТО - потому что в случае принятия Атлантический Союз берет под крыло своих членов и в случае необходимости обязан защищать государство.

Что же касается этноконфликтов в Грузии - то Россия отнеслась к ним, мягко говоря, терпимо.

Все, о чем мы говорим - было несложно предугадать. В результате цепочки обоюдных ошибок вылились в неверные проекты. Среди них - проект <эГолубой поток>, по которому Россия совместно с Турцией проводит газопровод не по суше, а по морскому дну, - слишком дорогой для того, чтобы дать эффект в обозримом времени.

Избрав ближайшим партнером Армению, Россия одновременно лишилась возможности сообщения с ней прямой железной дорогой.

Перечень несуразиц можно продолжать до бесконечности.

Но я надеюсь, что мы, Грузия и Россия, наконец-то поймем, <эчто такое хорошо и что такое плохо> и решим ряд важнейших проблем.

М.Тимонина: - Каковы пути сближения?

В.Пангани: - Поиск путей сближения - это главная задача. Не искать то, что выгодно <эпродать> или <эскормить>, а то, что может изменить ситуацию в целом и выгодно всем.

М.Тимонина: - Какие транспортные связи остались, кроме самолета Москва - Батуми два раза в неделю?

В.Пангани: - Движется катер от Сочи до Батуми, идет вдоль побережья 6 часов. Как будто вернулись в прошлый век. А когда-то первый в мире танкер залился нефтью и вышел в море из Батуми - это дело Нобиле.

М.Тимонина: - Как сегодня живет грузинская культура? Ведь Грузия дала всемирно известные имена. Режиссеры Роберт Стуруа, Отари Иоселиани, Тенгиз Абуладзе.

В.Пангани: - Талант и гений могут родиться когда угодно и где угодно. Но понятие <экультура> вынуждает вспомнить о масштабе тиражирования. Огромное государство Советский Союз - давало возможность <эимени> <эвыйти> к обществу. Сегодняшняя Грузия - это небольшое и бедное государство, неспособное вывести свои имена <энаверх>, даже если они есть как факт.

Фундаментальные науки - в упадке.

Даже масскультура в ее чистом виде - телевидение, радио - потеряли многое, утратив связь с Россией. Радио легче ловит турецкие программы. У нас в Аджарии, в Батуми транслируются бесплатно российские телеканалы - но в целом в Грузии этого нет:

М.Тимонина: - Владимир Сергеевич, Батуми, Аджария - смогли сохранить связи с Россией и видят перспективу их развития. Сама обстановка в Аджарии - разумная и конструктивная. Мое ощущение - это происходит благодаря личным усилиям и политической воле ее главы - Аслана Ибраимовича Абашидзе.

В.Пангани: - В Грузии прошла гражданская война. Братоубийственная война. Абашидзе удержал мир в Аджарии и спас огромное количество жизней. Народ был прямым свидетелем всех свершавшихся событий. Всего политического безрассудства, политической самодеятельности и экстремизма, которые испепелили Грузии - и были остановлены здесь, у границ Аджарии.

Аслан Абашидзе своевременно решил в Аджарии те вопросы и проблемы, которые в начале 90-х годов вставали перед всеми государствами бывшего Советского Союза. Один из них - это вопрос о границе. Нашу границу защищают специально обученные люди, прошедшие высочайшую школу подготовки у своих коллег из России.

Абашидзе - противостоит породе политиков, которые отвлекают внимание народа обещаниями <эрая на земле> - в будущем. Он - человек конкретный. Сегодня и сейчас - в Аджарии нет и не было задержек с выплатой зарплат и пенсий, как в остальной части Грузии.

М.Тимонина: - Я говорила с людьми - не только со взрослыми, но и с молодежью - на русском языке.

В.Пангани: - Грузия и Россия связаны единой судьбой и историей, русский язык, взаимопереплетение исторических, литературных, музыкальных мотивов - это наша общая культурная доминанта.

М.Тимонина: - Культура - это тот массив, который тяжелее всего сокрушить.

В.Пангани: - И да и нет. Здесь, в Батуми, мы сначала были вынуждены защищать и отстаивать русскую культуру, - когда устранение явилось частью новой государственной политики. Абашидзе прекрасно знал, что, утратив элементы культуры, потеряем и возможность обновления и оживления всех иных связей.

Уместно говорить о русском элементе в грузинской культуре; о русском роднике в общем потоке культуры.

М.Тимонина: - Собеседники мне сказали, что за последнее десятилетие в Аджарии построено шестнадцать православных храмов! На фоне того, что происходит в Грузии - это кажется немыслимым.

В.Пангани: - Вопрос веры и духовности сегодня - основополагающий. Вы обратили внимание, когда мы проезжали по набережной, что выстроен новый костел в модернистском стиле? Мечеть? В центре стоит новая, нарядная синагога? Все это - элемент политики Абашидзе. Именно здесь материализуется то, что мы привыкли называть <эсвободой веры> и <эсовести>. Свобода - это право выбора и наличие возможности.

М.Тимонина: - Мне пришлось побывать в разных местах Аджарии. Здания сохранились, пейзаж все тот же - а вот гостей и туристов там не видно. А люди живут.

В.Пангани: - Все эти здания и места в основном заняты беженцами из Абхазии. В Кобулети и районе все гостиницы заняты беженцами. Людям отдали эти прекрасные здания, но участь их плачевна, если не сказать - трагична. Там, дома, в Абхазии, они оставили свои дома, все имущество, возделанную землю и сады, могилы близких. Жестокая бойня, чудовищная по своим масштабам и жестокости - а именно так вели себя интернациональные карательные отряды в отношении грузин и русских во время <эсухумских событий> - еще ждет своих правдивых летописцев.

Беженцы уже много лет живут в предоставленном правительством Аджарии жилье, получают пособия - но вернуть их к самодостаточной, трудовой жизни можно только в результате общегосударственной программы, будь у Тбилиси конструктивное желание. Силами и доброй волей одного Батуми этих проблем в полном объеме не решить.

М.Тимонина: - Владимир Сергеевич, в разговоре с Вами само слово <эРоссия> звучит в полузабытом контексте: весомо, мощно и сердечно.

В.Пангани: - Я внимательно слежу за <эпечатными и электронными СМИ> из России. И что меня поразило: с телеэкрана и газетно-печатных полос тихо, но настойчиво стали убирать понятие <эрусский> и заменять его на <эроссийский>. <эРоссийская> культура, писатели, песня. Идет подмена и фальсификация понятий. Русский язык и русская культура - выстрадали за тысячелетия истории свое имя и смысл и подтверждены именами, произведениями, фактами. Это нефть, газ и уголь могут называться российскими - ибо их <эпуть развития> соотносим с названием государства. Но вера, язык, культура - именно они сделали русских русскими, они первичны по соотнесению с государством, которое развивалось именно благодаря их торжеству в общем потоке геополитического пути от Руси к России.

М.Тимонина: - Что же русского и российского остается в Батуми сегодня?

В.Пангани: - Русская культура - мы об этом говорим настойчиво. Сейчас мы сидим на Батумской набережной, а вот там, рядом (показывает на здание рядом с Морским вокзалом) - гулял Есенин. Осталось русское население - в Аджарии проживает около 7 процентов русских. Русские школы, газеты, московские телепрограммы. Наши священники заканчивают Духовную Академию в Сергиевом Посаде, в Свято-Троице Сергиевой Лавре. Здесь в русской церкви крестятся и венчаются грузины; в грузинском кафедральном соборе - русские. Морская Академия - бывшее знаменитое Батумское мореходное училище - получило новый статус во многом благодаря многолетней планомерной методической, консультативной деятельности со стороны моряков из Санкт-Петербурга. Начальник Батумской Мореходки - Отари Диогидзе - высшее образование получал в Москве. Все прошли один жизненный путь. Морские офицеры и специалисты по нефтедобыче, кинорежиссеры и математики - сколько их прошло высшую школу в Москве, Петербурге, других городах не только дореволюционной, но и современной России. Это у вас в России все ставят эксперименты, в том числе пытаясь свернуть школьное и вузовское обучение на американскую колею. Между тем весь по-настоящему культурный мир знает настоящую цену образованию. И русская система образования, ее методика - остаются сильнейшими и непревзойденными.

Другое дело - вопрос интерпретации. Так, самая совершенная система морского права была разработана и реализована в СССР. Ее параграфы были переведены на английский язык, подвергнуты минимальной редактуре - и: вернулись в постсоветское пространство переведенными уже на русский язык с английского, то есть уже как бы англо-американскими по сути. И такие метаморфозы везде - в интеллектуальной сфере, в области права, экономики, производства, освоения энергетических и природных ресурсов. Русское возвращается в Россию, пройдя <эзаграничную> спецобработку, главная цель которой - устранить признаки, по которым можно провести государственную или национальную идентификацию.

М.Тимонина: - Как на практике реализеутся сотрудничество с Россией?

В.Пангани: - В этой области есть много естественных сложностей и искусственных преград. Когда есть обоюдное стремление двух сторон - например, грузинских и российских компаний, организаций или фирм работать в совместных проектах - иногда камнем преткновения становятся существующие общественно-политические отношения между Грузией и Россией или вообще между персоналиями на властном Олимпе.

Иногда все сложности удается преодолеть, как в совместном проекте <эАджар-Рус> по быстроходным сверхнадежным катерам: лицензия на катера - с питерской стороны, изготовление их - на месте, в Батуми.

Ситуацию попортили грузинофобы и русофобы. Они есть в парламентах обеих стран. Есть отдельные государственные интересы. Но общие цели и интересы наших государств совпадают. На деле взаимные обиды и упреки высосаны из пальца.

Реального объективного обоснования причин нет и быть не может. Отдельные интересы могут не совпадать. Например, проект транспортировки нефти через территорию Грузии. Но из-за этого нельзя затаивать обиду на Грузию, тем более в данном случае. Это проект для стран-доноров.

Для Грузии, всегда испытывавшей экономические проблемы, возможность получить работу для своих людей и небольшую финансовую поддержку - это жизненно важно.

Удивительно, как мы, Грузия и Россия, не можем достигнуть копромисса. Оттого, что некоторые руководители государств не осознали, что у нас общие цели и интересы.

Беседу вела Марина Тимонина